パリへ出発 羽田空港国際線 サクララウンジ

   depuis 2001

8時30分発JL045便でパリへ。土曜日なので、使用ラウンジがファーストクラスラウンジではなくサクララウンジに⁽7月かららしい⁾。
食品ロス防止の観点から、従来のビュッフェスタイルではなく、スタッフによる取り分け方式に変更されていて使い勝手が悪かった。

サクララウンジ / 羽田空港国際線ターミナル

アルマ橋からセーヌ川上流を見た

   depuis  2001

アルマ橋からセーヌ川の上流を。手前のアンヴァリッド橋とその上流のアレクサンドル3世橋が重なって見える。雲が珍しくて・・

Pont de l’Alma / Pont des Invalides / Pont Alexandre III / La Seine

ロッジのお祭り La Fête des Loges

毎夏、サン=ジェルマン=アン=レーの森で行われている<ラ フェテ デ ロッジ>の起源はサン=ルイ Saint-Louis が狩猟用ロッジと礼拝堂を建てた⁽1138⁾時に遡るらしい。
行ったことはないのだが、RER A と会場を結ぶプチトレインが来たので・・背景は「国立考古学博物館」が入っているサン=ジェルマン=アン=レー城 Château de Saint-Germain-en-Laye。

Petit Train / La Fête des Loges / Château de Saint-Germain-en-Laye

エッフェル塔百態 176 トロカデロ庭園の噴水

   depuis  2001

朝から曇り空だったのでトロカデロからエッフェル塔を見に出かけた。昨年にあった仮設はなくなり、旧態に戻っていた。庭園の噴水の射出はない。

Tour Eiffel / Fontaine du Jardin du Trocadéro

パリは憶えています Paris se souvient

パリでのユダヤ人の大量(13,152人)検挙事件<ヴェロドローム・ディヴェール事件 Rafle du Vélodrome d’Hiver>は1942年7月16日から17日に実行された。
パリ市庁舎中央には2024 PARIS 五輪のオブジェ、その上にはパリの市章⁽紋章⁾をフランス国旗とウクライナ国旗が包んでいる。

 Rafle du Vélodrome d’Hiver / 16 et 17 Juillet 1942 / Paris se souvient / Hôtel de Ville de Paris

マルヌ川河畔 の構造 

   depuis 2001

レストラン・ホテル Le Château des Iles 付近のマルヌ河畔。車道、遊歩道、一段低い川沿いに砂利舗装道。ベンチの前にレストラン。車道沿いに邸宅が連なる。

La Marne / La Varenne Saint-Hilaire

マルヌ川河畔 シュヌビエール橋付近

セーヌ川の右支川、マルヌ川 La Marne に架かるシュヌビエール橋 Pont de Chennevières 付近のマルヌ川河畔。
手前、右岸はベアッハ庭園 Jardin du Beach で、マルヌ河畔の遊歩道が上・下流に続く。

La Marne / Chennevières-sur-Marne / La Varenne Saint-Hilaire

ギャラリー ラファイエット シャンゼリゼ

アールデコの建物に入っている<ギャラリー ラファイエット シャンゼリゼ>の店内からシャンゼリゼ大通りを・・

Galeries Lafayette Champs-Élysées / Avenue des Champs-Élysées

<シモーヌ ド ボーヴォワール橋>からセーヌ川を

   depuis  2001

<シモーヌ・ド・ボーヴォワール人道橋>からセーヌ川の下流方向、上層にメトロ6号線が載る<ベルシー橋> を見る。左岸に水上市民プール<ジョセフィーヌ=バケル>。

Pont de Bercy / Piscine Joséphine Baker / La Seine / Passerelle Simone de Beauvoir

シモーヌ・ド・ボーヴォワール人道橋

   depuis 2001

シモーヌ・ド・ボーヴォワール人道橋 Passerelle Simone de Beauvoir からセーヌ左岸のフランス国立図書館を見たところ。ディトマール・ファイヒティンガー (1961-) の作品 (2006)。

Passerelle Simone de Beauvoir / Bibliothèque François-Mitterrand / La Seine

T 13 サン=シル に到着

   depuis  2001

T13 サン=ジェルマン=アン=レーを出て約30分でT13 サン=シル Saint-Cyr に到着。トラムとはいえ専用区間では猛スピードで飛ばす。
手前側の RER C と SNCF U ⁽ラデファンス⁾、N ⁽モンパルナス⁾ と接続する。

Tramway 13 / Saint-Cyr / Saint-Cyr-l’École

供用直後の T 13 に乗る

   depuis  2001

今年7月に入って供用開始されたトラムウェイ T 13 に乗ってきた。RER A 線のサン=ジェルマン=アン=レーと RER C 線のサン=シルを結ぶ。下車後一段上がって後方へ進むと連絡通路があってこの地点にたどり着く。

Tramway 13 / Saint-Germain-en-Laye

車内の様子。

防塵幕を利用して

ヴァンセンヌ市庁舎の庭⁽ルクレール将軍広場 Place du Général Leclerc)側は目下防塵幕を張って化粧直し中。夜間、その幕を使った演出。全点灯の場面だが、色んな組み合わせが連続する。

Hôtel de Ville de Vincennes / Place du Général Leclerc / Vincennes

革命記念日 14 Juillet の昼 / ルーヴル美術館

   depuis  2001

革命記念日 14 Juillet の午後2時過ぎ。ルーヴル美術館のシュリー翼からナポレオンの中庭とルーヴルのピラミッド、カルーゼルの凱旋門とエトワールの凱旋門。
予約なしの行列は続く⁽事前予約者はピラミッドの向こう側に⁾。

Cour Napoléon / Pyramide du Louvre / Arc de Triomphe du Carrousel / Arc de Triomphe / Musée du Louvre

革命記念日 14 Juillet の朝 / ルーヴル美術館

7月14日、カトルズ(キャトーズ)・ジュイェ14 Juillet はフランスの革命記念日。
無料で開放されるルーヴル美術館への入館狙いで出かけた。右端に少々の行列。9時開館の47分前。
時間予約制のため、予約なしでの入館の保証はない。が、9時22分に入館できた。

Pyramide du Louvre / Musée du Louvre / Cour Napoléon

14 Juillet の締めはエッフェル塔の花火。France 2 で視聴。

T7 は オルリー空港へ

   depuis  2001

M 1の Palais Royal – Musée du Louvre から接続の M 7 の終着駅、ビルジュイフ-ルイアラゴン Villejuif Louis Aragon を出たところ。T7 がオルリー空港へ誘う。

Tramway 7 / Tramway d’Île-de-France / Villejuif

トラム 4 に初乗車

   depuis  2001

RER E (Bondy) と RER B (Aulnay-Sous-Bois) を結ぶトラム T 4 に乗った。セーヌ=サン=ドニ県のコミューン:ボンディの駅を出たところを車内から。Hôpital de Montfermeil 行きでした。

Tramway 4 / Tramway d’Île-de-France / Bondy

ラ グランド エピスリー ド パリ

   depuis  2001

ボン・マルシェの食料品館<ラ グランド エピスリー ド パリ La Grande Épicerie de Paris>入り口。ポルトガル食品のコーナー Portugal / Quel Régal ! になっていました。
昨年の夏に比べると商品の陳列に大幅な変更が加えられています。

La Grande Épicerie de Paris / Portugal Quel Régal !

<子どもたちの街>への案内ポスター

   depuis  2001

シテ科学産業博物館 Cité des sciences et de l’industrie の常設展<子どもたちの街 La Cité des enfants>への案内ポスター。オンライン予約を薦めている。最寄り駅はメトロ7号線 Porte de la Villette。

La Cité des enfants / Cité des sciences et de l’industrie / Parc de la Villette

シロクマ と パンセ / オルセー美術館

マイヨール Aristide Maillol (1861-1944) の出世作<地中海 Méditerranée / パンセ La Pensée (1905)>のブロンズ版 (1984) とポンポン François Pompon (1855-1933)作<シロクマ Ours blanc (1923-33)>。

Méditerranée ・La Pensée (1905) (1984) / Ours blanc (1923-33) / Musée d’Orsay

ヴァンセンヌ市庁舎にウクライナ国旗

ヴァンセンヌ市庁舎 Hôtel de Ville de Vincennes の正面にフランス国旗、ユーロ旗と並んでウクライナ国旗が掲揚されているのに気付きました。

Drapeau ukrainien / Hôtel de Ville de Vincennes / Vincennes

* Gloire à l’Ukraine !
今日は神を信じてもいいかなと思った日でした。

ツール・ド・フランスを視聴する 2

Tour de France 2022 第5ステージはリール Lille から。石畳道 pavé あり、砂利道 gravier ありのコース。途中、アレンバーグの隘路 Trouée (ou Tranchée) d’Arenberg と呼ばれる石畳道 Pavé d’Arenberg は最高難度で有名。
この様な砂利道の映像を見たことあるだろうか?

Étape5 Lille~Hinaut (Wallers) / Tour de France 2022 

ツール・ド・フランスを視聴する

   depuis  2001

7月5日第4ステージはダンケルク Dunkerque からカレー Calais。コペンハーゲンからスタートした Tour de France 2022 はこの日フランスに入った。栄光のマイヨジョーヌを着たワウト・ファンアールトは終始追尾集団 peloton にあったが最後にステージ勝利を収めた。

Étape4 Dunkerque~Calais / Tour de France 2022

オワーズ川 が セーヌ川に合流

   depuis  2001

ベルギーを水源にするオワーズ川がセーヌ川に流れ込む地点。
左からアンドレジー堰 Ecluse d’Andrésy ⁽左側に閘門⁾が見える方向にセーヌ川が流下。堰の右に中洲、ナンシー島。セーヌ左岸にサン=ジェルマン=アン=レーの森。
最寄り駅は RER A線の Conflans Fin d’Oise 駅。

Rivière d’Oise / La Seine / Ecluse d’Andrésy / Île Nancy / Conflans-Sainte-Honorine

オルセー美術館で<マイヨール展>をみる

   depuis  2001

アリスティド・マイヨール Aristide Maillol (1861-1944) 調和の探求 La quête de l’harmonie と題した企画展の入り口。
チュイルリー庭園にオリジナルが置かれている<三美神 Les Trois Grâces (1938)>が・・オルセー美術館もコピーを所有しているらしい。

Les Trois Grâces (1938) / Aristide Maillol (1861-1944) / Aristide Maillol La quête de l’harmonie / Musée d’Orsay

6617

オルセー美術館で<ガウディ展>をみる

   depuis  2001

オルセー美術館で催されている<ガウディ Gaudí 展>を見に行った。併せて<マイヨール展>にも。
ガウディ (1852-1926) の才能をうかがわせる「時計」と「鏡」と「家具」等。

* 日本での予約に電波障害の影響を受けたようです。7月2日から4日にかけて。サイトにログインできなかった。

4867

英仏海峡を見下ろす 上方にドーバー(カレー)海峡が

   depuis  2001

スコットランドからイングランドへイギリス本土を縦断し、英仏海峡に出たところ(左がイギリス、右フランス)。大きく突き出している砂洲の手前根元がライ Rye、その上方の出っ張りの先がドーバー Dover で対岸がカレー Calais。飛行機はイーストボーン Eastbourne 付近を通過。
両海峡の名は両国で異なる。La Manche / English Channel / / Pas de Calais / Strait of Dover

La Manche / English Channel / / Pas de Calais / Strait of Dover / JL 45